لجنة التحقق造句
例句与造句
- بشأن لجنة التحقق ولجنة تقصي الحقائق
关于核查委员会和真相委员会 - قدم الدعم بأعمال السكرتارية إلى لجنة التحقق المشتركة
向联合核查委员会提供秘书处支助 - 2-1-2 مشاركة طرفي اتفاق وقف إطلاق النار في اجتماعات لجنة التحقق العسكرية المشتركة
1.2 停火协定的当事方参加联合军事核查委员会会议 - 2-1-2 مشاركة طرفي اتفاق وقف إطلاق النار في اجتماعات لجنة التحقق العسكرية المشتركة
1.2 停火协定签字方参加联合军事核查委员会的会议 - ونتيجة لأعمال لجنة التحقق لعام 2003، تم حل تلك الهيئة.
由于2003年设立了调查委员会,目前就业委员会已经解散。 - ولم تجتمع لجنة التحقق المشتركة على المستوى السياسي نظرا لعدم توفر الإرادة السياسية
由于缺乏政治意愿,联合核查委员会没有举行政治一级的会议 - وسيجري إكمال عمل لجنة التحقق بأنشطة الرصد العادية التي يضطلع بها أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
核查委员会的工作将得到联合国维和人员经常性监测活动的辅助。 - وأشجع الطرفين على العمل مع البعثة لإقامة علاقات تعاون واتصالات مباشرة بينهما من خلال لجنة التحقق العسكرية المشتركة وغيرها من المحافل.
我鼓励各方同西撒特派团协力,通过联合军事核查委员会和其它论坛,开展直接合作和沟通。 - ويضطلع فريق المراقبين الدوليين بمراقبة أعمال لجنة التحقق الإقليمية وأفرقة العمليات التابعة لوزارة الدفاع والمسؤولة عن إعداد قوائم الجنود المقرر تسريحهم والتحقق منها.
国际观察小组正在观察区域核查委员会和国防部负责拟定并核实复员士兵名单的作业小组的工作。 - وجدت لجنة التحقق المشتركة الثانية أنه تم نشر قوات شرطة إضافية وعربات لاندكروزر مصفحة ومعدات أخرى في جميع ولايات دارفور الثلاث.
第二个联合核查团注意到,增派的警察以及武装越野车和其他设备,已经部署到达尔富尔的所有三个州。 - وعلاوة على ذلك، لم يوقع الوفد الرواندي على تأكيد النتائج الجماعية التي توصلت إليها لجنة التحقق بحجة اضطراره للعودة إلى كيغالي لإجراء مشاورات.
此外,卢旺达代表团以需要返回基加利进行协商为由,没有签署确认联合核查委员会的集体调查结果。 - وكل انتهاك لأحد الالتزامات الواردة في هذا الاتفاق، تتأكد منه لجنة التحقق وتعلنه، سيؤدي إلى تفعيل التدابير التي ستقررها اللجنة ضد الجهة المسؤولة عن الانتهاك.
若不履行这一《协定》所载的任何承诺,一经核查委员会证实和公布,将启动委员会为违反者规定的措施。 - وقُـدمت المساعدة في توفير الإطار اللازم لإقامة لجنة التحقق المشتركة لدارفور واللجان الفرعية للأمن والبرامج والإجراءات في القطاعات الثلاثة (الفاشر ونيالا والجنينة)
协助为在三个地区(法希尔、尼亚拉和朱奈纳)设立达尔富尔联合核查委员会及安全、方案和程序小组委员会提供框架 - وتتألف آلية التحقق المشتركة من لجنة التحقق المشتركة، التي تعمل كهيئة لوضع السياسات العامة والاستعراض، وأفرقة مشتركة للتحقق تتكون من خبراء فنيين من الطرفين، ومن البعثة والاتحاد الأفريقي.
联合核查机制由作为决策和审查机构的联合核查委员会、各方技术专家联合核查小组、联刚特派团和非洲联盟组成。 - ومن اللازم متابعة اتفاق وقف إطلاق النار بإنشاء لجنة التحقق ولجنة المصالحة اللتين نص عليهما، ورصد التطورات لضمان عدم إعادة تسليح المقاتلين ورجوعهم إلى المنطقة.
有必要按照停火协定吁请建立一个核查委员会和调解委员会负责跟进,并且监测事态发展,从而确保交战各方未重新武装返回该地区。
更多例句: 下一页